LesiTrad is specialized in technical and scientific quality translation. The translator
has been working for 25 years in technical projects involving scientific areas like
chemistry, physics, or data processing, information technology or domestic computing.
Fast reply and high quality = Return of translated document within three days per
mail (If number of pages not too high).
According to numerous sources, you can only get a good translation if you can combine
several criteria, with mainly are:
- The translators native language.
- The knowledge of the domain to be translated
That's why, as a concern of high quality translations, we mainly take orders in following
- German => French
Of course, we also take orders offering good quality translations in other translation
- English => French
- French => German
- French => English
- German => English
The translator is trilingual with English, having both German and French as native
mother tongue. He lived twenty years in Germany before moving to France where he's
now living and working. This leads to a perfect understanding of even finest differences
in these languages, and therefore a better translation. The best quality obviously
obtained from German to French.
(Note: A few years ago, a simple "joke" or "play on words" about "father tongue"
instead of "mother tongue" started a huge discussion among translators about the
meaning of "father tongue". No one has ever tried to contact Me to get the answer.
See discussion here. That's where you see how important it is for a translator to
really communicate with his client. Of course, we will try to do it!)